“乘”應改為“秉”。
秉燭夜遊:秉,拿着;握住。夜間拿着蠟燭遊玩,舊時比喻不失時機,尋歡作樂。老舍先生的《養花》,送牛奶的同志進門就誇“好香”,這使我們全家都感到驕傲。趕到曇花開放的時候,約幾位朋友來看看,更有秉燭夜遊的味道—曇花總在夜裏開放。
近義詞:及時行樂。
反義詞:徹夜苦讀。
語法:連動式,作謂語、賓語、定語;指及時行樂,也形容珍惜光陰。