網站首頁 小常識 美食 教育 生活 數碼 經驗
  • 上海中級口譯如何報名
    發表於:2020-09-23
    上海考區中級口譯考試的報名是網上報名的方式。報名方法如下:1、打開手機或電腦,使用瀏覽器搜索上海外語口譯證書考試網並進入。2、點擊此頁面並進入之後有考生登陸、考試報名、成績查...
  • 關於英語高級口譯證書的問題
    發表於:2021-07-12
    英語高級口譯考試,是英語口譯崗位資格證書考試項目中的高層次項目,具有大學英語六級和同等英語能力水平的考生可以報考。考試時間為每年3月和9月的一個雙休日為筆試日。通過該項目的培訓...
  • 口譯與筆譯有哪些區別
    發表於:2019-11-21
    1、要求標準不同:在英語中進行口譯的工作人員一般稱為interpreter,進行筆譯的工作人員稱為translator。那麼口譯因為是要求現場快速的翻譯出來,所以要求翻譯官的知識面廣博,並且翻譯的語句...
  • 英語二級口譯大學聯考及格可以過嗎
    發表於:2023-07-02
    不可以,因為英語二級口譯和大學聯考是兩場不同的考試,報考口譯沒有學歷限制,可以同時報考中、高級兩種,但首先要進行一個筆試,而筆試沒有達標,則沒有參加口試的資格。報名參加二級口譯考試的人員...
  • 英語口譯專業考研
    發表於:2020-01-16
    英語口譯專業的考研需要有持之以恆的決心和毅力,其中英語口譯專業考研的學習方法是:1、制訂一個切實可行的學習計劃,可以指導自己的學習,提高自己的學習能力;2、學會主動學習,自學是獲取知識...
  • 關於高級口譯筆試
    發表於:2021-02-16
    1、英語高級口譯考試,是英語口譯崗位資格證書考試項目中的高層次項目,具有大學英語六級和同等英語能力水平的考生可以報考。考試時間為每年3月和9月的一個雙休日為筆試日;2、通過該項目的...
  • 關於歐盟口譯司
    發表於:2020-04-05
    歐盟委員會口譯司設在比利時首都布魯塞爾,擁有經驗豐富的國際會議譯員,目前使用的官方語言多達11種,並且每年為包括中國在內的許多國家選送的譯員提供短期強化培訓。中歐高級譯員培訓中心...
  • 高級口譯口試時間
    發表於:2019-07-17
    高級口譯考試,是英語口譯崗位資格證書考試項目中的高層次項目,具有大學英語六級和同等英語能力水平的考生可以報考。考試時間為每年3月和9月的一個雙休日為筆試日。通過該項目的培訓和考...
  • 翻譯和口譯的區別
    發表於:2019-05-04
    翻譯有筆譯和口譯之分。在英語中,從事筆譯的人被成為translator,而從事口譯的人則被稱作interpreter。不論是筆譯還是口譯,都是用一種不同的語言來解釋和再現原話的意思內容。筆譯是通過...
  • 關於上海中級口譯
    發表於:2021-02-14
    《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓與考試項目是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程的高層項目之一...
  • 口譯中的邏輯體現在哪些方面
    發表於:2017-11-29
    1、邏輯分析是口譯員在脱離源語詞語外殼過程中啟動的一項基本能力,也是完成不同專業領域的口譯任務的基礎。2、口譯中的邏輯分析體現在話語的"銜接"與"連貫"。筆記作為探視口譯理解過程的...
  • 中級口譯口試流程
    發表於:2020-02-09
    在進正式考場前會帶一批人去一個備考教室,併發放口試題目,準備5分鐘,期間可以使用任何材料查閲,之後按號在考場門口就坐,一旦前一個同學考試完畢,下一個就要進入考場,在説明名字和准考證號後...
  • CATTI口譯報考條件
    發表於:2020-07-10
    CATTI口譯報考條件:1、CATTI的三級口譯和二級口譯是沒有專業、水平限制,非外語專業人士也可以直接報考;2、非外語專業人士只能從三級筆譯開始報考;3、要注意一級口譯必須同時有二級口譯證...
  • 為什麼要考英語中級口譯
    發表於:2019-12-24
    《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓與考試項目是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程的高層項目之一...
  • 關於BEC和中級口譯
    發表於:2021-02-17
    BEC:是教育部考試中心和英國劍橋大學考試委員會合作,於1993年起舉辦的考試。成績及格者提供由英國劍橋大學考試委員會頒發的標準統一的成績證書。該證書在英國、英聯邦各國及歐洲大多數...
  • 上海中級口譯考試流程
    發表於:2020-09-23
    考試流程:13:30考生可以入場13:40考官宣讀考生須知,併發布考試試卷及答題紙;考生調試收音機頻道,確認收聽頻率,14:00考試正式開始,電台開始播放錄音14:00到14:45考生做聽力部分,聽力部分時間為45分...
  • 關於基礎口譯
    發表於:2021-02-16
    《基礎口譯》旨在通過系統的講解與訓練幫助學習者實現從一般外語能力及雙語能力向口譯能力的過渡,並使學習者具備基本的口譯能力,包括聯絡口譯和交替傳譯的能力,主要特點如下:突出翻譯:基本...
  • 請問口譯和同聲傳譯有什麼區別呢
    發表於:2020-10-30
    同聲傳譯是口譯的一種;同聲傳譯議員在不打斷講話者演講情況下,不停頓地將其講話內容傳譯給聽眾。被認為是最有效率的口譯形式,是國際會議所採用的最基本口譯手段;口譯,按照操作形式分為五種...
  • 考口譯需要什麼條件
    發表於:2019-09-17
    報考條件:凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加考試。根據翻譯專業資格考試有關規定,對取得二級交替傳譯合格證書的考生,憑二級交替傳譯合格證...
  • 口譯考研學校排名
    發表於:2020-12-25
    按照各高校口譯考研實力,有如下排名:上海外國語大學,211工程全國重點大學,中華人民共和國教育部主管;北京外國語大學,外語專業實力最強、最老大學;北京大學,國家教研經費投入最多的重點大學;南...
  • 如何成為一名口譯
    發表於:2021-08-21
    口譯員的工作要在至少兩種語言之間進行轉化,因此必須具備過硬的雙語功底。譯員的雙語能力不僅指通曉基本語言知識,如語音語調、語法結構、詞彙語義等知識,更重要的是要掌握如何運用聽、説...
  • 口譯實戰中議員需要哪些技巧
    發表於:2017-03-04
    同傳是現在的一個熱門行業,工資高,要求也高,今天小編來和大家分享一下同傳口譯工作中需要哪些技巧,一起來看看吧!工具/原料筆記方法/步驟1翻譯時要平穩流暢,不要斷斷續續,“嗯、、啊”之類的...
  • 託福和中高級口譯哪一個更難
    發表於:2020-08-07
    中高級口譯是上海市外語口譯崗位資格證書培訓與考試項目是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程的高層...
  • 報英語口譯證書要什麼條件
    發表於:2020-03-13
    報英語口譯證書要求報考者具有大學英語六級和同等英語能力水平。英語高級口譯考試:是英語口譯崗位資格證書考試項目中的高層次項目,具有大學英語六級和同等英語能力水平的考生可以報考。...
  • 中級口譯的難度
    發表於:2020-02-09
    中級口譯的難度比4級難點,比6點簡單;中級口譯的基本要求:一名合格的譯員應具有聽、説、讀、寫、譯五項基本技能且都能達到較高的水準;1、聽力能力和水平,提高聽力水平是其它基本技能發展的...
 1 2 下一頁