網站首頁 小常識 美食 教育 生活 數碼 經驗
  • 理科生能當同聲傳譯嗎
    發表於:2020-05-01
    同聲傳譯屬於外國語言文學類,它既招文科也招理科,所以理科生可以當同聲傳譯。同聲傳譯,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指翻譯者同步而不間斷地將所聽到的源語言口譯為目標語言的一種翻...
  • 同聲傳譯好就業嗎
    發表於:2018-04-22
    同聲傳譯是比較好就業的,因為同聲傳譯員被稱為“21世紀第一大緊缺人才”。隨着中國對外經濟交流的增多會需要越來越多的同聲傳譯員。同聲傳譯:簡稱同傳,又稱同聲翻譯、同步口譯。是譯員在...
  • 同聲傳譯是幹什麼的
    發表於:2016-03-31
    同聲傳譯是譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾,即通過專用的設備提供即時的翻譯,適用於大型的研討會和國際會議,通常由兩到三名譯員輪換進行。同聲傳譯效率高,能保證...
  • 什麼是同聲傳譯系統
    發表於:2019-11-14
    同聲傳譯簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式。同聲傳譯的最大優點在於效率高,可以保證講話才作連...
  • 什麼叫同聲傳譯
    發表於:2020-09-14
    不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式,又叫同聲口譯;應用於國際會議,國際頻道的雙語新聞基本上就是這種形式;同聲傳譯應用於會議的口譯非常的有難度,但是回...
  • 同聲自相應同心自相知什麼意思
    發表於:2017-05-06
    意思是:夫妻同聲自然會相互和應,夫妻同心自然會知道彼此的想法。出自西晉傅玄的《何當行》,用以形容夫妻恩愛。《何當行》全文為:同聲自相應,同心自相知。外合不由中,雖固終必離。管鮑不世出...
  • 同聲傳譯考試的報名要求有那些
    發表於:2020-08-09
    1、根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》和《二級、三級翻譯專業資格(水平)考試實施辦法》考試報名有關要求,凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均...
  • 如何才能做同聲傳譯
    發表於:2019-10-25
    同聲傳譯理想的狀況是接受正規的會議口譯培訓,打好良好的語言、技巧基礎,之後再通過實際的翻譯任務,積累經驗。除了具備紮實的語言功底、成熟的會議經驗之外,進入同傳行業還需要有很強的求...
  • 什麼同聲傳譯公司好
    發表於:2017-09-25
    瑞科翻譯公司同聲傳譯公司好,上海瑞科翻譯公司是一家正規註冊的高端專業翻譯公司,註冊資金100萬元。瑞科上海翻譯公司成立於2004年,總部位於上海,在南京設有專門的翻譯基地,現有專職翻譯、...
  • 如何學習同聲傳譯
    發表於:2020-10-06
    1、同聲傳譯既是一門藝術、又是一門技術。因此,有一定的基本原則可以在翻譯中遵循,以達到更加有效地完成口譯工作。2、正規專業訓練,正規專業訓練主要是指進入高等學校或專門的翻譯培訓機...
  • 同聲傳譯是什麼工作
    發表於:2017-09-26
    同聲傳譯,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指翻譯者同步而不間斷地將所聽到的源語言口譯為目標語言的一種翻譯方式。在會議進行的時候,同聲傳譯員會坐在隔音的狹小房間,使用專業的設備,將...
  • 同聲傳譯軟件哪個好
    發表於:2021-05-16
    1、騰訊翻譯君,是一款免費的同聲傳譯的軟件,該軟件收錄了牛津專業詞彙,具有權威的外語詞典,支持實時語音翻譯,其翻譯結果自然流暢;2、彩雲小譯,是一款同聲傳譯的軟件,該軟件具有交傳和同傳兩種...
  • 同聲傳譯收費標準
    發表於:2021-05-16
    同聲傳譯的收費標準是綜合多方面的因素來判斷的,主要根據會議的難度、專業程度、有無稿件等,一場會議一天基本上需要用2到3名譯員。根據目前中國市場的情況,英語同傳翻譯服務的價位基本在...
  • 自學同聲傳譯可以買什麼書
    發表於:2017-10-01
    自學同聲傳譯可以買以下書:英漢同聲傳譯,中國對外翻譯出版公司,張維為,著。新世紀英漢同聲傳譯。雜誌的話,《口譯天下》吧。還可以買實用英語口語同聲傳譯,大連理工出版社,張建威、羅衞華編著...
  • 同聲傳譯什麼意思
    發表於:2017-10-19
    所謂同聲傳譯(simultaneousinterpreting),就是指口譯譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室裏,一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對着話筒把講話人所表達的全...
  • 哪些大學研究生有同聲傳譯專業
    發表於:2020-11-22
    有同聲傳譯專業研究生的大學有七個,如下:1、上海外國語大學高級翻譯學院;2、對外經濟貿易大學;3、北京外國語大學高級翻譯學院;4、武漢大學外語學院;5、外交學院;6、廈門大學;7、廣東外語外貿...
  • 同聲傳譯自學可能嗎
    發表於:2017-09-28
    同聲傳譯自學是可能的,只要掌握正確的學習方法,持之以恆地練習,同聲傳譯是可以自學的。同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高...
  • 古代漢語中什麼叫同聲必同部
    發表於:2021-02-19
    意思是説凡同一諧聲偏旁的字,一定同屬一個韻部。這是清代文字學家段玉裁提出的論斷。他在對《説文解字》進行研究時發現,如果兩個形聲字有相同的聲符,那麼這兩個字必定屬於相同韻部。這裏...
  • 同聲傳譯是什麼專業
    發表於:2018-03-26
    同聲傳譯是外語專業。同聲傳譯,簡稱同傳。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯是當今世界流行的一種翻譯方式,具有很強的學術性和專...
  • 同聲自相應 同心自相知什麼意思
    發表於:2019-09-10
    同聲自相應,同心自相知的意思是夫妻同聲自然會相互和應,夫妻同心自然會知道彼此的想法。出自西晉思想家,文學家傅玄的《何當行》,用以形容夫妻恩愛。傅玄(217年-278年),字休奕。北地郡泥陽縣(...
  • 怎麼當同聲傳譯
    發表於:2018-02-28
    當同聲傳譯的首要條件是通過英語高級翻譯資格考試,然後再加試同聲傳譯,通過後才算入門。同聲傳譯是指口譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室,俗稱“箱子”裏,一面通過耳機收聽源語...
  • 同聲傳譯要求
    發表於:2021-09-11
    同聲傳譯要求:根據AIIC(國際會議口譯員協會)的規定,同傳譯員只要翻譯出演講者內容的80%就已經算是合格了(90%-100%的“同傳”幾乎是不可能的)。很多人平時講話速度非常快,演講時又往往只顧及...
  • 同聲的成語有哪些
    發表於:2020-06-07
    1、異口同聲,形容大家説的話完全一致。2、交口同聲,猶言眾口一詞。所有的人都説同樣的話。3、同聲一辭,猶言眾口一辭。指大家説得都一樣。4、同聲相求,意思是指志趣相同者互相吸引、聚合。...
  • 哪些大學有同聲傳譯專業
    發表於:2020-11-22
    同聲傳譯指譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室裏,一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對着話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地傳譯成目的語,其...
  • 同聲傳譯和速錄有什麼區別嗎
    發表於:2020-06-07
    同聲傳譯是指譯員以幾乎與講者同時的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在説話時,同聲傳譯員便同時進行翻譯。由於同聲傳譯員必須一邊接收來自講者的訊息,一邊將訊息儘快傳遞給聽者,因此一心多...
 1 2 下一頁